重送裴郎中贬吉州原文及翻译 抒发了怎样的思想感情(2)
导读:重送裴郎中贬吉州原文及翻译,“吉州”在今江西吉安,长路漫漫,距离遥远,再见无期,故诗人由此感怀,将分别之情通过诗篇挥洒得淋漓尽致。 “猿啼客散暮江头,人自伤心水自流
重送裴郎中贬吉州原文及翻译

“吉州”在今江西吉安,长路漫漫,距离遥远,再见无期,故诗人由此感怀,将分别之情通过诗篇挥洒得淋漓尽致。
“猿啼客散暮江头,人自伤心水自流”
这两句诗,展现了诗人悲切的心情,黄昏时分,夕阳西下,目送友人远行,只有江水悠悠,孤帆逐流,凄凉之意油然而生。
诗人构架的情景,也足够动人心弦,猿声长啼,呜咽在江水与山峦间,久久地回荡。
友人渐行渐远,只有自己独孤地站在江边,暮晚的凉风袭来,叫人无限伤感。

“同作逐臣君更远,青山万里一孤舟”
诗的最后一句,为诗人的慨叹,将病相怜之情,依依惜别之意,刻画得更为深刻,旅途的孤寂和被贬的忧伤,都是叫人郁郁之事,所以诗人对此感同身受。
“青山万里一孤舟”这句是经典名句,与“人自伤心水自流”相呼应,送别时复杂的情感在此间深入人心,让读者也体会到了恋恋不舍的心情。
知音难遇、知己难求,作为一首送行诗,刘长卿这首诗感情真挚,情绪饱满,实为上佳之作,不愧是出于“五言长城”之手,值得仔细研磨。
以上领啦网介绍的抒发了怎样的思想感情以及重送裴郎中贬吉州原文及翻译的相关内容,希望对您有所帮助!




