当前位置:主页 > 生活经验 > 历史典故 >

陶母责子文言文翻译及注释 陶母责子给我们的启发与借鉴

作者:李青青 更新:2024-03-12 05:09:13 来源:领啦网
导读:陶母责子文言文翻译及注释,今天带来的生活小经验陶母责子给我们的启发与借鉴和陶母责子文言文翻译及注释的知识,接下来就是全面介绍。 经典文言文赏析|陶母责子 原文 陶侃(kǎn),东晋之

陶母责子文言文翻译及注释

今天带来的生活小经验陶母责子给我们的启发与借鉴和陶母责子文言文翻译及注释的知识,接下来就是全面介绍。

经典文言文赏析|陶母责子

原文

陶侃(kǎn),东晋之大将军也。于①国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时②为河梁吏③,尝④以一坩鲊⑤饷⑥母。母曰:"此何来?"使者曰:"官府所有。"母封酢反书⑦,责侃曰:"汝为吏,以官物见饷,非惟⑧不益,乃增吾忧也⑨。"

注释

于:对。

少时:年轻的时候。

河梁吏:主管河道及渔业的官吏。

尝:曾经。

坩鲊(gān zhǎ):坩,盛物的陶器。鲊,经过加工的鱼类食品,如腌鱼、糟鱼之类。

饷:以食物赠送。

反书:回信。

非惟……乃……:不仅……而且……,文言文固定句式。

也:语气助词,无实际意义。

译文

陶侃是东晋的大将军,他对于国家是栋梁之才,对于老百姓好像父母一样,世上的人都尊重他。陶侃年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。

母亲说:"这是哪里来的?"使者说:"是官府所有的。"母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:"你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!"

陶母责子文言文翻译及注释

出处

《世说新语》

文言知识

说"非惟…乃…":这是一组关联词,也称为文言文的固定句式,相当于"不仅…而且(反而)…"。上文中的"非唯不益,乃增吾忧也",意思是不仅没有好处,而且增加了我的忧愁。

又如,"非唯图利,乃害之",意思是不仅是贪图财利,而且是坑害他人。"师出无名,非惟不胜,乃自危之道也",意思是没有正当理由而出兵打仗,不仅不能取得胜利,而且危及自身安全。

陶母责子文言文翻译及注释

启发与借鉴

世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要讲究方式方法,要公私分明、清廉不贪。把公家的财物送给父母,这是不对的。

陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方,以身作则。陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育是分不开的。

以上分享的陶母责子给我们的启发与借鉴跟陶母责子文言文翻译及注释的详细介绍,您了解了吗?